Is This The World We Imagined?

FairyとSweetが経営するレコード・ショップでは、
大きなクリスマス・ツリーが飾られ、
先月入荷した紙ジャケCDが話題となっていた・・。

Sweet: うわ〜っ、キレイ!
Fairy: ねぇ、Sweet、ツリーばっかり見てないで、そこのダンボール箱、早くゴミに出してくれよ。
Sweet: 何言ってるのよ、この中には先月入荷したクイーンの紙ジャケCDが入ってるのよ!
Fairy: だから紙ジャケなんだろう。今日は燃えるゴミの日だぞ。
Sweet: じょ・じょーだんでしょ。
Fairy: 冗談だよ。でも早く箱から出してくれよ、もうすぐ開店なんだから。
Sweet: 分かってるわよ、それより朝から何プリプリしてるのよ。
Fairy: 仕入れ過ぎなんだよ。いくらクイーンのファンだからって、こんなに注文することはないじゃないか。
Sweet: そんなことないわよ。それより見てよこのツェッペリンの紙ジャケの在庫。あなたでしょう。
Fairy: イエ〜ス !
Sweet: その イエス もあなたでしょ!
Fairy: キッスにパープル、どうせみ〜んな私です! で、売れ残ったんだよ。だからクイーンも少な目に・・・。
Sweet: 大丈夫よ!ほらほら、もう開店の時間よ!

Roger: う〜、さむ。
Sweet: あらロジャー、いらっしゃい。
Fairy: (全然態度が違うよ)本当に冷えるね今日は。
Roger: でしょう。そんな時には?
Fairy: エアコン!
Sweet: バカね。で・ん・き・ストーブよ。
Fairy: 電気ストーブ!?
Sweet: そう「エレクトリック・ファイアー」のこと。
Roger: ピンポーン!ちゃんと置いてあるかな僕の新譜は?
Sweet: もちろんよ。結構売れてるのよ。

Freddie: やぁ、みんなおはよう。ナニが売れてるって?
Roger: 僕の「エレクトリック・ファイアー」さ!
Freddie: クイーンの紙ジャケの間違いじゃないのかい?
Roger: それがそれが、電気ストーブの前では紙ジャケも燃えるだけ。はっはっは。
Fairy: (誰がいまどき電気ストーブなんか・・・)
Sweet: 何か言ったFairy?
Fairy: いや別に。ところでフレディ、紙ジャケのファースト、何で紫色なの?
Brian: う〜んいいこと言うねFairy君。これあげる。
Fairy: (げっ「アナザー・ワールド」・・・) ど・ども。あっ、ブライアン、いきなりの登場だね。
Brian: おはよう。それよりファーストのカバーは僕が苦労して作り上げたデザインだったんだけどなぁ。
Freddie: それを言うならセカンドだよ。ジャケットの写真がやたらデカくないか。
Sweet: そうね。確かに迫力あるわね。
Fairy: それに「フェリー・フェラー」も「フェアリー・フェラー」になってるし。
Roger: 何のことだよそれは。
Sweet: Fairy、それは日本人にしか分からない話よ。
Freddie: ふ〜ん、それより売れていないっていうのは気になるね。
Sweet: そんなことないわよ。実は売れすぎちゃって追加で注文したところなのよ。
Freddie: なんだ、そうだったのか。でもうれしいね、そうやってアナログを懐かしんでくれるファンがいて。
Brian: 本当だね。欲を言えばCDにもA面・B面があったら良かったのにね。
Freddie: ああ、僕らはA面・B面を意識して創ってたしね。
Fairy: そうだよね。ま、いずれにしてもうちの店では紙ジャケも「レッド・スペシャル」もみんな売れてるし。
Roger: 「エレクトリック・ファイアー」も!
Fairy: そうそう「電気ストーブ」もね。

Sweet: あれ、あそこにいるのはジョンじゃない?
Roger: 本当だ。サントラのコーナーにいるぞ。
Brian: オーイ、ジョン。「フラッシュ・ゴードン」はこっちだぞ〜。
John: やあ、みんな揃って何を話してたんだい。
Freddie: うん、僕らの紙ジャケCD、結構売れてるんだって。
Brian: それに僕のソロも。
Roger: もちろん僕のも。
Sweet: で、ジョン、何を探してたの?

John: ジ・イモータルズ!

5人: あるわけねぇだろう!!