「Bring Back That Leroy Brown」の曲をバックに、歌(英詞)に合わせクリックして進んで下さい。 |
PLAY
呼び戻せ、呼び戻せ、ルパンの奴を、呼び戻せ! |
♪Bring back, bring back, bring back that LUPIN THE THIRD - yeah. ♪Bring back, bring back, gotta bring that LUPIN THE THIRD - |
♪Back! |
ルパンよ、お前さんはプレイボーイなんだろ? だったら最後の1ドルを賭けてみろよ! |
♪Bed your bottom doller bill. ♪You're a playboy - |
♪Yeah ! Yeah ! |
90ドルのニヤ気顔のルパンの野郎! |
♪Daddy Cool with a ninety dollar smile. |
♪Ooh, ooh, ooh, ooh, yeah! |
何のつもりか、俺達の金を盗みやがって、 さっさと街をズラかっちまいやがった。 |
♪Took my money out of gratitude ♪And he get right outta town - |
♪Well |
ちょっくら出掛けていって、ルパンの奴を撃ちのめしてやるか。 奴を狙って次元様のコンバット・マグナムが火を吹くぜっ! |
♪I gotta getty up, steady up, shoot him down. ♪Gotta hit that latitude - |
♪Babe! |
連れ戻せー、呼び戻せー、ルパンを捕まえろー! 追いかけろー、逃がすなー、ルパ〜ン、銭形を甘く見るなよー。 |
♪Bring back, bring back, bring back that LUPIN THE THIRD - yeah. ♪Bring back, bring back, gotta back that LUPIN THE THIRD - |
♪Back! |
悪党ルパン三世、あ奴は義理人情というものを分かっておらん。 悲しきかな、所詮頭はからっぽ、外見だけが一人前の男とは・・・切る! |
♪Big bad LUPIN THE THIRD he got no common sense - no no. ♪He got no brains but he sure gotta - |
♪lot of style. |
こんな汚い監獄なんて、いいかげんウンザリお去らばだわ。 峰不二子が、簡単に死刑にされるとでも思ってるのかしら。 |
♪Can't stand no more in this here jail. ♪I gotta rid myself of |
♪this sentence. |
なんて暑さだ、ちょっくら日陰で一休みしてくか、な・五エ門? 休む暇など無い!命を捨てても、今すぐ拙者が倒して見せる! |
♪Gotta get out the heat, step into the shade. ♪Gotta get me there dead or alive - |
♪Babe! |